Home Welcome Merry Brandybuck Fanlisting Gallery Testi Chat Films Humor Fans J. R. R. Tolkien Guestbook Link Back Site Liinks Media Awards

 


The Lord of the Rings


THE RETURN OF THE KING LYRICS



 

Merry and Pippin Drinking Song

(Merry and Pippin in the Golden Hall of Edoras)

 

(English)

 

Oh, you can search far and wide

You can drink the whole town dry,

But you'll never find a beer so brown

But you'll never find a beer so brown,

As the one we drink in our home town

As the one we drink in our home town. 

You can keep your fancy ales,

You can drink them by the flagon,

But the only brew for the brave and true

Comes from the Green Dragon!

 

***

 

(Italian)


E gira pure qua e là

E prosciuga la città,
Ma birra scura mai gusterai
Come quella che da noi troverai.
Ma birra scura mai gusterai
Come quella che da noi troverai.

Se volete le gran marche
Le bevete a tonnellate,
Ma onesti, su, non cercate più…
Al Drago Verde andate!

 


 

 

 

The Retreat from Osgiliath

(Featured in “Minas Tirith”)

 

(Sindarin)


Revaíl vyrn dan mínuíal
Ú galad, ú vín anor hen
Cano an dregad
Ú natha ored
Gwanwen ost in giliath
Dannen Osgiliath.
 


***
 


(English)


Black wings against a pale morning
There is no more light, not in this sun
Call the retreat
There will be no warning
The citadel of the stars is gone
Osgiliath is fallen.

 

 

 

 

 

The White Rider


(Featured in “Minas Tirith”)

 

(Sindarin)


Mennen nored dîn
Gwanwen i 'ûr bân
Sílant calad Dûn
Tollen Rochon 'Lân.
 

***
 

(English)

Their race was over;
All courage gone.
A light shone in the west
The White Rider had come.

 


 

 

 

The Last Son


(Featured in “The Steward of Gondor”)

 

(Sindarin)


Boe le henio
E sí câr athad iyn
Ane ah a phen
I ú athelitha.
 


***


(English)


You must understand.
He does the duty of two sons now.
For himself; and for the one
Who will not return.

 



 

 

The Edge of Night (Pippin’s Song)


(Featured in “The Steward of Gondor”)

 

Home is behind
The world ahead
And there are many paths to tread
Through shadow
To the edge of night
Until the stars are all alight
Mist and shadow
Cloud and shade
All shall fade
All shall fade.

 

 

 
 

 

The Evening Star


(Featured in “Twilight and Shadow”)

 

(Elvish)


Ngîl cennin eriel vi
Menel aduial,
Glingant sui vîr
Síliel mae.

Ngîl cennin firiel vi

Menel aduial,
Dúr, dúr i fuin

Naenol mae.
 


***
 


(English)


I saw a star rise high in the
Evening sky,
It hung like a jewel,
Softly shining.

I saw a star fade in the
Evening sky,
The dark was too deep and so light died,
Softly pining.

For what might have been,
For what never was.
For a life, long lived
For a love half given.

 


 

 
 

 

The Grace


(Featured in “Twilight and Shadow”)

 

(Sindarin)


An i ú nathant
An i naun ului
A chuil, anann cuiannen
A meleth, perónen.
 

***
 

(English)

For what might have been,
For what never was.
For a life, long lived
For a love half given.

 

 
 

 

 

Andúril

 

(Sindarin)


Elo! Andúril;
Lach en Annûn
I chatho asgannen,
Ad echannen!
 


***
 


(English)


Behold! Andúril;
Flame of the West
The blade that was broken,
has been remade!

 



 

 

Angmar


(Featured in “The Fields of the Pelennor”)

 

(Sindarin)


Dollost - dîr cuiol
ú-'ar nin degi!

Le echelithar aen
Athar fuin ban
Rhaw lîn mannen
Ind tham lîn
Lanc na chen be-thobas.

Anant i vaethor ú-ritha
Hên Rohan
Fim sui anghathel
Bain a goeol.

Na vedui istant
Na vedui cenn
Dîr ú-naun hon...
Vess e tiriant.
 

***
 

(English)

You fool - no living man
Can kill me!

You will be borne away
Beyond all darkness;
Your flesh devoured;
Your shriveled mind
Left naked to the lidless eye.

But still the soldier did not move,
Child of Rohan,
Slender as a steel-blade,
Fair yet terrible.

Too late he knew,
Too late saw,
This was no man...
He looked upon a woman.

 

 

 

 

Nazgûl

(Featured in ”The Fields of the Pelennor”)

 

(Sindarin)

Ristais dúath
Nerchennin o chuil
Coll am
na waewath goeyl

Tellin i Neder
Gurth renia

Meditha han phan
Meditha ardhon.
 

***
 

(English)

Shreds of shadow
Torn from life
Borne aloft
By fell winds.

The Nine have come
Death has taken wing.

He will eat it all
Eat all the world.

 

 

 

 

The Dimholt Road


(Featured in “Hope Fails”)

 

(Sindarin)


Go vegil tolo hi,
Egor íriel firi.
'Ni men hen ú veth 'war.
 


***
 


(English)


Come armed,
Or prepared to die.
There is no other end to this road.

 

 

 

 

The Way is Shut


(Not Featured, or Featured in “Hope Fails”)

 

(Sindarin)


Hollen i ven
In gyrth han agorer
a han beriar in gyrth
Hollen i ven.
 


***
 


(English)


The way is shut.
It was made by those who are dead
and the Dead keep it.
The way is shut.
 


***
 


(Italian)


La via è chiusa.
Fu creata da coloro che sono morti
E i Morti la custodiscono.
La via è chiusa.

 

 

 

 

The Houses of Healing (Le Case di Guarigione)


(Sung by Liv Tyler)

 

With a sigh you turn away
With a deepening heart, no more words to say
You will find that the world has changed forever.

And the trees are now turning from green to gold
And the sun is now fading
I wish I could hold you closer.

 
 

 

 

The Argument


(Featured in “The Black Gate Opens” – “The Fields of the Pelennor”)

 

(Sindarin)


Caedo, losto. Ú-erin davo.
Amman harthach? Anim únad.
Le tûg nach. O hon ú-wannathon.
Ú-moe le anno nad. Ónen a hon beth nín.
Gurth han ristatha. Ta han narcho Gurth.
Gar vethed e-chúnen, go hon bedithon na meth.
 


***
 


(English)


Lie down, sleep. I cannot yield.
Why do you still hope? I have nothing else.
You are a fool. I will not leave him.
You owe him nothing I gave him my word.
Death will break it. Then let death break it.
He has the last of my heart, I will go with him to the end.

 

 

 

 

The Destruction of the Ring


(Featured in “The End of All Things”)

 

(Sindarin)


Mi naurath Orodruin
Boe hedi i Vin.
Han i vangad i moe ben bango.
Sin eriol natha tûr în úgarnen
Sin eriol um beleg úgannen.
Ú cilith 'war
Ú men 'war
Boe vin mebi
Boe vin bango.
 


***
 


(English)


Into the fires of Orodruin
The One must be cast.
This is the price that must be paid.
Only thus its power will be undone
Only thus a great evil unmade.
There is no other choice,
There is no other way.
One of you must take it,
One of you must pay.

 
 


 

 

Not Once, Not Ever


(Featured in “The End of All Things”)

 

(Sindarin)


Dannen le
A ú-erin le regi.
Rang ail le iestannen
Lû ail le tegin na hen.
Gwannach o innen ului
Ú lû erui, ului.
 


***
 


(English)


You have fallen.
And I cannot reach you.
Every step I willed you on,
Every moment I lead you to this.
You never left my mind,
Not once, not ever.

 

 

 

 

Don’t Let Go


(Featured in “The End of All Things”)

 

(Sindarin)


Anírach únad
Egor gurth hen.
Han cenin vi chen lín.
Egor ú-erin le devi
Tellin men achae
Brennin men anann
Rago! Ú-erich leithio,
Ú-erich o nin gwanno.
 


***
 


(English)


You want nothing more
Than this death.
I see it in your eye.
But I cannot let you
We have come too far
We have held on too long.
Reach! You cannot let go,
You cannot leave me.

 

 

 

 

The Mountain of Fire


(Featured in “The End of All Things”)

 

(Sindarin)


Nu dalav
Úrui tuiannen na ruith
Leithia Orodruin oe in phan.
Ristannen i geven,
Danna eliad morn.
Si, na vethed
Meth i naid bain
I wilith úria
I ardhon ban lacha!
 


***
 


(English)


Beneath the ground
Swollen hot with anger
Orodruin releases all its ruin.
Earth rips asunder
Black rain falls.
Here at the end;
The end of all things.
The air is aflame,
All the world is on fire!

 

 

 

 

The Eagles


(Featured in “The End of All Things”)

 

(Sindarin)


Orthannen im vi ól
Coll e dû
Or hiriath naur
Na rovail mae sui 'waew
Man prestant i ardhon?
Cerithar aen illiad dim úthenin?
 


***
 


(English)


In a dream i was lifted up.
Borne from the darkness
Above the rivers of fire.
On wings soft as the wind.
What's happened to the world?
Is everything sad going to come untrue?

 

 

 

 

Aragorn’s Coronation


(Featured in “The Return of the King”)

 

(Quenya)


Et Eärello Endorenna utúlien
Sinome maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-metta.
 


***
 


(English)


“Out of the Great Sea to Middle-Earth I am come.
In this place I will abide, and my heirs, unto the ending of the world”.

 

 
 

 

 

Song to Tinúviel (Queen Arwen's Song)


(Featured in ”The Return of the King”)

 

(Sindarin)

Tinúviel elvanui
Elleth alfirin edhelhael
O hon ring finnil fuinui
A renc gelebrin thiliol...
 

***
 

(English)

Tinúviel (the) elven-fair,
Immortal maiden elven-wise,
About him cast (her) night-dark hair,
And arms (like) silver glimmering...

 


 

 

The Grey Havens


(Sindarin)

Dartha o nas a thar emyn
Men 'wain egor annon thurin
Ah ae anann erphennin hain
Na vedui cenithon aur wain
I badathon raid yriel
Amrûn n'Anor, Annûn n'Ithil.
 

***
 

(English)

Still round a corner there may wait
A new road or a secret gate;
And though I oft have passed them by,
A day will come at last when I
Shall take the hidden paths that run
West of the Moon, East of the Sun.

 

 
 

 

 

Into the West


Lay down
Your sweet and weary head
Night is falling
You have come to journey's end


Sleep now
Dream -- of the ones who came before
They are calling
From across a distant shore


Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away


Safe in my arms
You're only sleeping


What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?


Across the sea
A pale moon rises
The ships have come
To carry you home


Dawn will turn to silver glass
A light on the water
All souls pass


Hope fades
Into the world of night
Through shadows falling
Out of memory and time


Don't say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again


And you'll be here in my arms
Just sleeping


What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?


Across the sea
A pale moon rises
The ships have come
To carry you home


And all will turn to silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the West.